начинаю воплощать свой план. Я хватаю Хая за шею и прижимаюсь к нему.

Я же злодей, так что нет ничего удивительного в том, что свой первый поцелуй я украла.

Губы у него мягкие и солоноватые (может всё дело в меле?), но вялые — надеюсь, причиной

тому шок, а не его умение целоваться. Или ещё хуже — разочарование. Внезапно его мозг понимает,

что делают его губы, он вздрагивает, словно от удара током, и кладёт руки мне на талию — чтобы

продолжить меня целовать или оттолкнуть, этого я не знаю, — и тут в коридор входит Джо.

Всё идёт как по маслу.

На меня направлены шокированные взгляды, и 2 их обладателя по-настоящему потрясены.

Затем побледневшая Джо (наконец-то, наконец-то!) уходит прочь. К моему удивлению, Хай тоже

побледнел. Он с открытым ртом смотрит в сторону ушедшей Джо, а потом поворачивается ко мне.

На его лице написано недоумение.

— Просто счастлива, что осталась жива, — объясняю я и отпускаю его.

Хай пытается что-то сказать, а я стараюсь не смеяться.

— Проведёшь мне экскурсию? — предлагаю я.

— Ах, — произносит он так же красноречиво, как и всегда, и смотрит на дверь, из которой

вышла Джо.

— И таааак, — начинаю я хриплым голосом, — если вас, ребята, так мало, почему бы вам не

начать, ну, не знаю… пополнять свои ряды? — Я с намёком поднимаю брови.

Это выводит Хая из его ошеломлённого, заторможенного состояния, и он начинает смеяться.

49

— Нет, к сожалению, всё происходит не совсем так. Нам не позволено бороться с дьяволом

посредством намеренного, систематического греха.

— Но при этом вы можете красть и лгать?

Он размышляет над ответом около минуты.

— Думаю, всё дело в том, как и кому это наносит вред, и какова цена. Одно дело —

рассказать крошечную выдумку ради спасения Маяка, и другое — произвести на свет кучу невинных

детей, у которых не будет даже семьи, только чтобы создать большее количество солдат. О, конечно,

внебрачные дети здесь тоже есть. Мы же люди, в конце концов. Но…

Я подмигиваю ему, и он краснеет.

— Знаю, знаю, всё дело в намерении, — говорю я.

— Ты начинаешь понимать. В тебе точно должен быть Маяк.

Что-то я в этом сомневаюсь. Зато эта фраза прекрасно помогает мне перевести тему.

— А как вы собираетесь проверить, являюсь я Маяком или нет?

Хай смотрит на меня, и взгляд у него точно такой же, как у Джо. То ли поцелуй сделал его

таким подозрительным, то ли ссора с Джо рассердила его достаточно, чтобы он стал во мне

сомневаться.

Я спрашиваю с дрожью в голосе:

— Это больно?

Он улыбается и качает головой.

— Нет, на самом деле, мы ничего не будем с тобой делать. Просто существует артефакт,

который мы называем картой Маяков. — Его грудь слегка выпячивается. — В нашем подразделении

самая мощная в мире карта Маяков. И хотя регионов много, нам удаётся контролировать их по всему

миру.

Мне это ничего не разъясняет, но Хай, кажется, этим гордится, поэтому я позволяю ему

продолжить.

— На этой карте ты загоришься, как лапочка.

Вряд ли.

— Где сейчас карта?

Где-то в легкодоступном и удобном месте? К примеру, рядом с мусоросжигателем?

— У нас её позаимствовала другая община.

О, так её здесь нет? Еще лучше!

— Из-за того, что Северная Америка слишком поздно стала полем для битвы демонов и

тамплиеров, у нас не много артефактов, возникших на этой территории. На нашей карте Маяков

изображён весь мир, и она является единственной на всю Северную Америку. Мы одалживаем её

остальным общинам, когда они теряют своих маяков или пытаются точно определить

местоположение одного из них. Мы не сможем тебя проверить, пока они не вернут нам карту, но они

никогда не задерживают её надолго.

Ой.

— Обычно на сколько?

Он пожимает плечами, и на его лице опять появляется взгляд как у Джо. Я меняю тему:

— Почему для хранения карты выбрали вашу общину? — Я слишком поздно понимаю, что

вопрос мог прозвучать оскорбительно, но Хай не выглядит обиженным. Вместо этого он

самодовольно улыбается.

— Северное подразделение карту потеряло. — Он посылает мне косой взгляд. — Их община

появилась первой в Северной Америке, тогда штаб-квартира демонов была в Нью-Йорке, и они

привыкли быть главнее нас. — Хай фыркает. — Они и до сих пор считают себя главными. Так или

иначе, на рубеже веков они потеряли карту Маяков, и она попала в руки демонов. — Его

самодовольная улыбка исчезает. — В результате чего мы потеряли почти целое поколение маяков.

Без них… произошло две мировые войны, Холокост, Нанкинская Резня, Холодная война, Испанка…

— перечисляет он, качая головой. — Это был самый кровавый период в мировой истории. Его

называют Гемоклизм — кровавый потоп. Так вот, основатель нашей общины выкрал карту Маяков у

демонов. Это очень важно, ведь он, по сути, спас мир, — хвастает Хай. — После этого он попросил

50

взять на себя ответственность за карту и основать независимую общину. И ему разрешили. — Он

улыбается и разводит руками. — Вот мы и здесь.

— Интересно, — говорю я. И это действительно так, даже если мне ничем не поможет. —

Скажи, а каково это — быть тамплиером?

— Замечательно.

— И что тебе нравится больше всего?

— Убивать плохих парней.

Прекрасный ответ. Я вижу его шаловливую улыбку, его глаза, блестящие между упавшими на

лицо волосами, и чувствую, как что-то шевелится там, где, как мне когда-то казалось, могло бы быть

моё сердце. Я отвожу взгляд.

— Что ещё?

— У нас достаточно крутые силы.

Я посылаю ему заинтересованный взгляд, но он колеблется.

— Возможно, тебе не следует мне это рассказывать, — говорю я. — Джо сказала тебе этого не

делать. — Но никто не вправе указывать тебе, что делать…

У него напрягается челюсть, и он пробалтывается:

— Как только тамплиер принимает наследие, он получает супер-силу и скорость, быстрое

исцеление и способность очищать демонов. Некоторые счастливчики обретают дополнительные

таланты, но те проявляются не сразу. — Хай ухмыляется и шевелит перед собой пальцами так, будто

показывает магический трюк. — Зейк может извлечь из своих пальцев свет, убивающий демонов. Он

был сильно взбудоражен, когда об этом узнал.

Бьюсь об заклад. Буду одним глазком присматривать за Зейком. Я издаю заинтересованный

звук, чтобы Хай продолжил.

— Наша магия исходит преимущественно из гримуаров — книг с заклинаниями против

демонов. Но нам не позволено забавляться с ними, пока мы не окончим школу, — говорит он, и я

награждаю его недоверчивым взглядом. Хай не дал мне ни единого повода для веры в то, что он из

тех, кто следует правилам. Он ловит мой взгляд и лукаво улыбается. — О, раньше я пытался

украдкой в них заглянуть, но они все написаны на древних языках, а мои познания в них

недостаточно хороши. Артефакты встречаются редко, но использовать их может любой, кто принял

Наследие. — Хай вынимает что-то из кармана и показывает мне маленький фимиам, подвешенный

на цепочку. — Он нагревается, когда я нахожусь вблизи демона.

Я отодвигаюсь — просто на всякий случай, даже несмотря на слова Джо, что он не реагирует

на полукровок. Хай кладёт его обратно в карман.

До этого момента я думала, что мы гуляем совершенно бесцельно, но, спустившись вниз на

несколько лестничных пролетов, мы оказываемся глубоко под землёй. Когда мы подходим к

современной бронированной двери, меня уже трясёт от любопытства.

— Где мы? — спрашиваю я.

На лице Хая снова появляется очаровательная, озорная улыбка.

— Это совершенно секретно.

Он не пытается скрыть табло безопасности, когда вводит «код». Возможно потому, что кодом